6. «Пепел и доломит»
Погуглила. Доломит это — «Карбонатная горная порода, состоящая в основном из минерала доломита (CaMg(CO3)2) и других минералов, таких как кальцит, глины и кварц». Хорошо, что погуглила, а фильме объяснения названия не нашла.
От продюсеров фильма «Год рождения» Михаила Местецкого с Эльдаром Калимулиным и Юрой Борисовым, показанного на фестивале «Маяк» прошлого года.
Новый их фильм уже был показан в Ротердаме.
Мужчины продюсеры говорят, что это фильм режиссера Томы Селивановой, которая к тому же не только написала сценарий — что на этом фестивале уже стало правилом — но и сыграла главную роль, и что это ее очень личный проект.
Что, впрочем, может сказать о своем фильме каждый автор. По крайней мере, авторы фильмов, показанных здесь фильмов.
Набор разрозненных кадров (то есть для автора объединеных глубоким смыслом, но зрителю еще не понятным).
Купе поезда, где мужчина и женщина учат друг друга словам на своих языках (вчера в фильме «Белый пароход» героиня уже учила русского директора Якутским словам ) . Снова набор разрозненных кадров…
История, наверное, личная.
Героиня (сама режиссер Тома Селиванова) из кадра в кадр двигается вместе с немцем, живущим в Бельгии, (Антон Риваль — «Актрисы», «Француз»), чей дед попал в плен и никто не знает, где он умер. Понятно что это было где-здесь.
Они ездят по заброшенным лагерям, ходят по дорогам, построенным законченными в 1939 году, заходят в дом, где нашли бревно, заложенное немецкими военнопленными, и немецкие газеты под обоями, наклеенными ими (не совсем поняла, откуда у немецких военнопленных газеты на своем языке, но, возможно, так было)…
Да, тема важная. Очень важная. Еще не раскрытая. И кровоточащая.
Из которой можно бы сделать сильную драму. Но…
Если бы это была документалка, то и вопросов бы не было.
Но это не документалка.
Заявлено художественное кино.
… увы…
Есть отдельные сильные сцены, например, когда героиня, наклонившись с лодки над водоемом, построенным на костях законченных, в воду читает списки репрессированных…
… или отдает торговцу старой одеждой на местном рынке пуговицу, которая «сюда хорошо подойдет»…
Но этого недостаточно, чтобы зритель увидел заложенные вроде бы в фильм смыслы.
Меня могут обвинить в непонимании этих самых смыслов и в прочем.
Смыслы я поняла. Но уверена, что фильму не хватило хорошего редактора, умеющего задавать автору нужные вопросы. И требовать ответа на них.
Не хватило и жесткого продюсера, с профессиональной оценкой и решениями которого автору пришлось бы считаться.
Если бы они были и не выпустили бы авторские амбиции режиссера-сценариста-актрисы из-под контроля, то все могло бы сложиться.
А когда самовыражение становится важнее смыслов, которые может, а не только должен считать зритель (см. утренний пост про кино и смыслы), когда не хватает чистого ремесла ни в одной из составляющих кино — сценарий — режиссура-актерская игра —
то не помогут никакие премьеры в Ротердаме.